Выпуск новостей

01 февраля 2010

[b]Партия «Единая Россия» проведёт в Калининграде в следующую субботу, 6-го февраля, ответный митинг в поддержку Путина и Бооса. Об этом «Газете.Ru» рассказал источник в региональном отделении партии[/b]. По его словам, митинг будет не менее массовым, чем акция оппозиции. «Из каждого района привезут людей», - уточнил он. В минувшую субботу, напомню, в Калининграде прошёл 10-тысячный митинг протеста против высокого транспортного налога. Участвовали в митинге представители всех партий, кроме Единой и Справедливой России. Впрочем, звучали на митинге не столько экономически, сколько политические лозунги: его участники требовали отставки губернатора, фракции «Единая Россия» региональной думы, а также федерального правительства. Сегодня, как передавали агентства со ссылкой на анонимные источники в областной Думе, в Калининград прибыли для разбирательств полпред президента в Северо-Западном округе Илья Клебанов и замгенпрокурора Александр Гуцан. Под вечер пресс-служба губернатора распространила сообщение, согласно которому Георгий Боосс предлагает восстановить в избирательных бюллетенях графу "Против всех", отмечая, что реакция избирателей на неё поможет партиям и власти объективно оценить степень своей популярности и востребованности. *** [b]Тарифы на пригородные электрички московского региона, значительный рост которых с января 2010-го года вызвал волну общественного возмущения, будут пересмотрены в сторону понижения, сообщил сегодня высокопоставленный источник в комплексе экономической политики и развития Москвы. [/b]Цены на проезд в электричках Москвы и Подмосковья выросли с первого января. За одну зону в Подмосковье пассажиру по новым тарифам нужно заплатить 16 с половиной рублей и прибавить за пересечение границы с Москвой ещё 26 рублей. Анонимный источник в столичном правительстве заявил журналистам буквально следующее: "Техническая накладка, которая привела к двойной плате за проезд по территории Москвы, скорее всего, будет устранена, в результате чего тарифы на пригородные электропоезда в московском регионе несколько снизятся». По этим данным, введённые в январе новые тарифы будут заморожены на неделю, а после будет принято решение об изменении системы оплаты. *** [b]Глава Европарламента Ежи Бузек заявил, что он потрясен известием о задержании в Москве главы правозащитного центра "Мемориал" Олега Орлова, сообщает пресс-служба Европарламента. [/b]Накануне около 150-ти человек, в том числе оппозиционные политики Борис Немцов и Эдуард Лимонов были задержаны на Триумфальной площади при попытке провести митинг в защиту 31-ой статьи Конституции, которая гарантирует свободу собраний. "От имени Европейского парламента я хочу выразить своё потрясение сообщением о задержании ста человек, в том числе главы правозащитного центра "Мемориал" и лауреата премии имени Андрея Сахарова 2009-го года Олега Орлова", - цитирует пресс-служба Европарламента заявление Бузека. *** [b]Образовательные учреждения начнут платить госпошлину за лицензии с начала 2011-го года. [/b]До этого оплата за услуги по лицензированию и аккредитации будет исчисляться из принципов будущей пошлины. Такое заявление сделал сегодня глава Минобразования Андрей Фурсенко. Ранее сегодня премьер Путин поставил задачу навести порядок с лицензированием и государственной аккредитацией образовательных учреждений. На совещании по вопросу предоставления госуслуг в сфере образования Путин отметил, что в образовании, как и во многих других сферах, проводится достаточно много контрольных мероприятий, но довольно часто они носят "чисто формальный характер". "Либерализм, к сожалению, у нас очень часто воспринимается как вседозволенность и используется как инструмент получения корыстных выгод", - сообщил премьер. *** [b]С сегодняшнего дня в британских аэропортах Хитроу и Манчестера начали действовать сканеры, которые позволяют службам безопасности видеть пассажиров практически голыми.[/b] Возможность применения такой меры безопасности обсуждалась давно, однако, ввели её в спешном порядке после того, как под Рождество удалось предотвратить теракт на борту американского пассажирского самолёта. Британский министр транспорта, лорд Адонис, успокаивает общественность тем, что сканировать будут людей совершенно не по расовому или религиозному признаку, и тем, что сканированию будут подлежать не все, а лишь небольшая часть пассажиров. Впрочем, отказ от этой процедуры будет означать отказ от полёта. Алекс Дин, адвокат и глава правозащитный группы Big Brother Watch сказал в интервью газете "Таймс", что новые меры безопасности означают, что "террористы победили". Цитата: "Мы не позволили ИРА нарушить наши свободы или изменить наш образ жизни, и мы не должны его менять и сейчас. Сканеры означают, что мы вынуждены будем выбирать между авиаперелётом и... нашим достоинством. Когда мы позволяем оголять себя в аэропорту в желании отправиться на каникулы, это означает, что террористы победили" (конец цитаты).

Прямой эфир