Комментарий Леонида Клейна по поводу инициативы ЛДПР очистить русский язык от иностранных слов
22 января 2013Леонид Клейн: «Я не буду комментировать политическую или этическую составляющую предложения лидера фракции ЛДПР, а также не готов рассуждать о мотивах подобного заявления. Могу лишь сказать, что желание очистить русский язык от заимствований является показателем глубокого незнания и непонимания истории возникновении и формирования «великого могучего». Наш язык на протяжении веков впитал в себя множество заимствований, и зачастую слова, которые кажутся нам исконно русскими, имеют заимствованные корни. Слово «буква» - ни что иное, чем видоизмененное немецкое «бух», русское имя Иван трансформировалось из древнееврейского Иоанн… И если даже допустить, что сейчас мы начнем «соскабливать» заимствованные слова – то до какого уровня следует добраться? В нашем языке множество греческих заимствований, латыни, почти все технические термины имеют германские корни. И еще хотелось бы заметить, что такого понятия как «американизмы» в реальности нет – есть лишь общемировое смешение языков. Можно пойти на принцип, и запретить использование исконно русских слов в других языках – например, слово «интеллигент» считается русским по происхождению. И последнее – такая борьба за чистоту языка очень напоминает последние годы агонии «великого учителя и ученого», и уж кому-кому, но не Владимиру Вольфовичу пристало делать такие заявления». Как мы ранее сообщали, ЛДПР намерена очистить русский язык от иностранных слов: о том, что фракция готовит к внесению законопроект с запретом заимствований, объявил Владимир Жириновский. Упомянув про "американизмы", а не просто иностранные слова, Жириновский предложил штрафовать и увольнять с работы сотрудников СМИ, которые пользуются заимствованными словами; в пример он привел "дилер" вместо "посредник" и "перформанс" вместо "представления". И обещал: "Биться, чтобы этот закон был принят". Попытки запретить иностранные слова в русском языке, т.н. языковой пуризм, предпринимались еще при Екатерине Великой, и одинаково безуспешно; один из самых ярых противников иностранных слов, президент Российской Академии Александр Васильевич Шишков, вошел в историю, будучи высмеян Виссарионом Белинским. Классик российской публицистики на основе требований Шишкова составил фразу, вошедшую в анналы: "Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой", что в обиходе означало: "Франт идет из цирка в театр по бульвару в галошах и с зонтиком".



