Выпуск новостей
11 марта 2011[b]Резко выросло число погибших в результате сильнейшего за всю историю Японии землетрясения и последовавшего за этим цунами. [/b]Сначала говорилось о 60-ти. Сейчас местные СМИ сообщают о том, что на пляже около города Сендай (префектура Мияги) обнаружены от 200 до 300 погибших в результате цунами. На северо-восточное побережье Японии обрушились 10-тиметровые волны. Больше всего пострадал как раз Сендай, в котором приливная волна обрушилась на целый жилой квартал и был полностью залит международный аэропорт. В префектуре Фукусима волна цунами ударила на пять километров вглубь побережья. Сейчас число погибших приближается к четырем сотням. Определить число пропавших без вести пока невозможно. После мощного цунами в районе побережья на одной из местных железнодорожных линий префектуры Мияги пропал пассажирский поезд. Мощное цунами примерно в этом же районе также унесло в море японское судно, на борту находились сто человек. *** [b]Один из ядерных реакторов японской АЭС "Фукусима" охладить не удается. Об этом сообщил генсек кабинета министров Японии Юкио Эдано. [/b] Ранее власти префектуры Фукусима на северо-востоке Японии приняли решение эвакуировать две тысячи жителей с территорий, прилегающих к АЭС. Вместе с тем Эдано отметил, что утечки радиации пока нет. Сейчас сообщается о том, что сильный взрыв прогремел на нефтехимическом терминале в японском городе Сендай. *** [b]Центральный банк Японии пообещал приложить все усилия к тому, чтобы сохранить финансовую стабильность в стране, пострадавшей от сильнейшего землетрясения. [/b] Международные компании, работающие в Японии, приостановили производство на пострадавших территориях. Корпорация Sony, Toyota и Nissan, остановлены ряд нефтеперерабатывающих заводов. Курс японской иены продолжает снижаться по отношению к американскому доллару наряду с главным фондовым индексом страны Nikkei. Министерство финансов Японии заявляет, что оценивать ущерб, нанесенный землетрясением и цунами, «еще слишком рано». *** [b]В Японии отменены более 700 авиарейсов, в аэропортах столпотворение, здесь находятся тысячи пассажиров. [/b] "Аэрофлот" перенесл рейс из Москвы в Токио с этого часа на 22 часа мск из-за закрытия аэропорта прибытия, сообщил представитель авиакомпании. Он отметил, что авиакомпания ждет официальной информации от аэропорта "Нарита", который в настоящее время закрыт на прием воздушных судов. Собеседник агентства также не исключил, что рейс будет отложен еще на более позднее время. Утренний рейс авиакомпании успел вылететь из Токио в Москву, он должен приземлиться в "Шереметьево" через полчаса. *** [b]Усиленные наряды милиции и военнослужащих внутренних войск стянуты на Манежную площадь в связи с появившимися в Интернете слухами о возможных беспорядках националистически настроенной молодежи. [/b] Собственно, это ответ на вопрос нашего слушателя, сообщившего на автоответчик 783 00 97 о том, что в районе Манежной наблюдается скопление военных. В районе Манежной площади сейчас находятся около 30 грузовиков с военнослужащими внутренних войск. По периметру площади милиционеры выставили металлические ограждения. Несколько автобусов с бойцами ОМОН расположились в ближайших переулках. Пока никакого скопления неформальной молодежи в районе Манежной площади не отмечается. В свою очередь источник в правоохранительных органах столицы сообщил, что в городе никаких серьезных инцидентов, связанных с какими-либо массовыми незаконными акциями, не зафиксировано. «Все центральные площади и места массового скопления людей милиция взяла под особый контроль», – сказал он. *** [b]Власти Чечни отвергают упреки международной правозащитной организации Human Rights Watch в том, что женщинам в республике навязывают дресс-код, сообщил пресс-секретарь главы Чечни Альви Каримов.[/b]«Все утверждения о том, что в Чеченской Республике кому-то навязывают ношение какой-то одежды, не соответствуют действительности», – сказал он. «Нам абсолютно непонятно, на каком основании Human Rights Watch делает заявления о том, что в Чечне что-то якобы противоречит российскому законодательству», – сказал Каримов. Human Rights Watch накануне призвала российские власти остановить навязывание исламского дресс-кода женщинам в Чечне. «Грубейшие нарушения прав женщин в Чечне происходят на фоне практически полного молчания федерального центра», – пишут авторы специального доклада Human Rights Watch.



